КТО ТАКОЙ ПРОФ. Г.Ф. ТУРЧАНИНОВ
Георгий Феодорович Турчанинов был одним из самых известных советских специалистов по адыгским языкам и древней эпиграфии, как определил его М.И.Исаев – иранист и специалист по осетинскому языку.
Родился в Санкт
Петербурге. Был учеником выдающихся славистов таких как Н.С.Державина, С.П.Обнорский,
Б.В.Ляпунова.
В 1928 г. он познакомился с проф. Николаем Яковлевичем Марром, который стал
самым известным его учителем. В Петербурге Турчанинов учится на Кафедре
кавказких языков. По предложению Марра начал изучать кабардинский и черкеский
(абхазо-адыгскые яз.). В 1934 г. попал в группу неудобных ученых для Сталина,
из-за этого его послали в Кабардино-Балкарию. Здесь он преподавал
древнеславянский
и русский язык. В 1936 г., по поручению в областном совете по образованию в
Кабрдино-Балкарской ССР, он написал граматику кабардинского языка. Труд
опубликовал в 1940 г., но и сегодня он актуален. В 1938 г. возглавил экспедицию
по изучения кабардинских диалектов. Но во время Отечественной войны, в
результате экспедиции они были уничтожены в большом пожаре в сдании
Кабардино-Балкарского Научного института в Нальчике. Уцелевшие материалы стали
основой монографии Турчанинова „Язык моздокских кабардинцев”. В период 1933-41
г. и 1947-50 г. Турчанинов преподавал
кабардинский
язык и литературу на Филологический факультете Ленинградского университета. В
1950 г. Турчанинов переехал в Майкоп. В Майкопском педагогическом институте, он
открыл кафедру адыгского языка и литературы. Там изучал научное наследство
живущего в 19 в., кабардинского поэта и просветителя Шора Бекмурзовича Ногмова и
издал двухтомник „Ш.Б.Ногмов. Филологические труды”.
В 1944 г. Турчанинов начал заниматься эпиграфикой. Он исследовал археологические находки каменных плит с надписями кабардинского языка греческими буквами начиная с 16 в., потом начал изучать и другие эпиграфические памятники Кавказа.
Он начал изучать и систематизировать безразборные публикации, посвященные разным руническим надписям из фрагментов сосудов „скифских древностей”. После больших открытий М.Артамонова и С.Плетневой в Саркеле (Белая Вежа) Турчанинов начал изучать и различать многочисленные надписи из средневековной хазарской крепости.
До публикациии своей монографии „Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европе” в 1971 г., все надписи открытые на территории Хазарского г-ва и салтово-маяцкой археологической культуры, считались тюркскими, под давлением сильной тюркологической школы в СССР. Такие ученные как А.Щербак и С.Байчоров начали предлагать разные варианты расшифровки. Г.Ф.Турчанинов первый, доказал что салтово-маяцкие надписи и специфическое „донско-кубанское” письмо, не были тюркского происхождения. Самые ранние скифские находки датированные 7 в.до н.э., а самое позднее - Донско-кубанское письмо (7-10 в.), является наследником скифского письма. Язык надписей был аланского типа, предшественник совр.осетинского. Буквенные знаки были производными от арамейского и сирийского несторианского письма. Деятельность связанная с осетинским языком, познокомили Турчанинова с самым большим специалистом в этой области, В.Абаевым (1900-2001г.).
В СССР, в научном тюркологическом сообществе, встретили с молчанием публикации проф.Турчанинова, но его достижения оказали сильное косвенное влияние, на вопрос происхождения протоболгарских письменных памятников. Сегодня известнымым тюркологом и специалистом древнотюркской письмености, Игорем Кызласовым, в нескольких своих публикациях ясно сказано, что донско-кубанское письмо не принадлежит к древнетюркской рунической письменой традиции и вполне возможно что их язык не тюркский а иранский! А это косвенное признание о восточно-иранском происхождение носителей этого письма – протоболгар.
В Болгарии, проф. В.Бешевлиев собрал и опубликовал разные, загадочные и нерасшифрованные протоболгарские рунические надписи. Самое большие находки таких протоболгарских письменных памятников находятся в Сев.Добруджи, 15 км близ г.Констанци, в скальной церкови деревни Мурфатлара (после румынской анексии и окупации этой болгарской области на Берлинском конгресе в 1878 г., деревня назвалась Басараб). Румынские ученные естественно умолчали об ее древнеболгарском происхождении. Надписи обьявили как „древнетюркские рунические” и не делали попытки их дешифровки.
Проф.Петр Добрев первый сравнил протоболгарские надписи с „донско-кубанскими” надписями Турчанинова и установил их идентичность. С помощью восточно-иранских языков, он успел прочитать некоторые из них.
В 1990 г. во Владикавказе, Республика Северная Осетия-Алания, была опубликованна поссмертно книга Г.Ф.Турчанинова (он умер в 1989 г.) „Древние и средневекевые памятники осетинского языка и письма”. Здесь он продолжил начатое в книге „Памятники письма и языков народов Кавказа” исследование скифских и аланских надписей, дополнил „коллекцию” с новыми надписями, даже предложил оригинальное и сравнительно удачное прочтение рунических надписей из „Клада из Наги-Сент Миклоша”. Подробно сравнил каждый рунический знак, с его вариантом в несторианском сирийским письме и с другими арамейскими письменностями, которые являются первоисточниками алано-протоболгарской письменной традиции. Мне не известно знал ли проф.Турчанинов о болгарских „Мурфатларских” надиписях, но его методика работы, оказалсь вполне удачной для интерпретации знаков.
В отношении абхазо-адигских языков, Турчанинов исследовал и интерпретировал самые древние надписи на территории Древней Колхиды. Он успел расшифровать известные „плиты из Библоса”, самые ранние памятники древнефиникйского письма, написанные неизвестным несемитским языком. Оказалось что этот язык древнеадыгский и письменна Библоса идентичны с колхидскими надписями. Турчанинов создал и самую новую теорию о происхождении финикийской письменности, от древне-адыгского письма. Сами плиты были письмом царя-изгнанника Пту, который попал в рабство от врагов совершивших переворот в „Ашуи”, которую древние греки называли Ахея в Колхиде. В совр.адыгском „ашуя” означает „приморье”, морская страна. Пту попал как раб в финикийскую колонию Библоса и здесь финикиец, познакомился с письменными традициями ашуйцев (протоадыго-абхазов). Потом приспособил слоговые знаки ашуйцев к своему языку и так возникло финикийское звуковое письмо – первоисточник всех более поздних звуковых и слогвых письменностей: этрусского, древнегреческого, карийского, ликийского, лидийского, ливийского, арамейского, древнееврейского, авестийского, индийского (брахми, кхароши и совр.девангари), пехлевийского, согдийского, сирийского, грузинского, армянского, письма Кавказкой Албании (Алуанк), арабского письма. В опубликованной тоже поссмертно в 1999 г. в г.Москве, книге „Открытие и дешифровка древнейших письменностей Кавказа” он подробно обосновал и обьяснил свою теорию. Профессора Турчанинова жестко критиковали разные грузинские ученые, которые не хотели признаоквать отдельную самобытность и культурность абхазского народа, по политических причин. (Б.а.: Сегодня Грузия не хочеть признавать полное право по самоопределению абхазцев и южных осетин, которых включили в состав Грузинской ССР по воле „отца народов” Йосифа Висарионовича Сталина.)
Для болгар, достижения проф.Турчанинова, в изучении древнего аланского письма, очень важны, потому что доказывают:
1. Древнеболгарская письменость не тюркская, а аланская (сарматская).
2. Язык салтово-маяцких надписей восточно-иранский (алано-сарматский), т.е. язык общности аланов и „черных болгар” употребляли в общении один язык.
3. Протоболгары писали тоже этим письмом и дешифровка древнеболгарских надписей показывает что они пользовались восточно-иранским языком близкородственным аланскому языку, который сегодня является предком совр. осетинскому, в своих двух разновидностях, восточный иронский и западный дигорский диалект.
4. Вероятно аланы и протоболгары, на практике были две родственные части народа некогда которые были едины – алано-сарматская общоность.
Надо преклонится перед делом и достижениями проф.Турчанинова!
***
В этом анализе, я предоставляю читателю, все скифские, аланские и салтово-маяцкие надписи дешифрованные Г.Ф.Турчаниновым. Также представляю еще несколько скифских, черняховских и салтово-маяцких надписей, которые нашел в публикациях других авторов, и дешифрировал по методу Турчанинова. Я приложил его метод и для протоболгарских рунических надписей, из Мурфатлара, Плиски, Крепча, Равны, Ситовских надписей, Розетки из Плиски, Шудиково и др. по публикациям разных авторов и дешифрировал их с помощью иронского и дигорского диалектов осетинского языка. Конечно это в возможностях не професионала, а любителя.
автор: e-mail: wojnikov@mail.ru